"A legfrissebb irodalmi Nobel-díjas, akit a magyar közönség alig ismer, de még az irodalomértők is kevesen hallottak róla. Pedig megérdemli."

lorem iposum dolor

Praesent suscipit aliquam urna. Praesent et velit lorem. Fusce id ligula odio. Aenean feugiat ante ut sapien fermentum mollis.
rendben
 
 

Ki az a Patrick Modiano?

A legfrissebb irodalmi Nobel-díjas, akit a magyar közönség alig ismer, de még az irodalomértők is kevesen hallottak róla. Pedig megérdemli.

Patrick Modiano a mai napig nem tartozott az ismertebb szerzők közé mifelénk, legalább most felfedezhetjük. Ha legközelebb felmerül a neve egy társaságban, már tudni fogjuk, ki az- főleg, ha pótoljuk az elmaradt olvasmányokat is. 



Nem jöttek be a tippek, sokan egy észak-európai szerzőt favorizáltak idén, aki szintén az esélyesek között volt. És onnantól, hogy megjelent Murakami Haruki és Ngugi wa Thiong'o neve a Nobel-díj-várományosok listáján, úgy gondolták az irodalmárkörök, hogy vagy a népszerű japán szerző, vagy a posztkoloniális irodalom iskolapéldájának tekinthető kenyai író veszi majd át az elismerést. A legjobban persze annak örültünk volna, ha Nádas Péter díjáról szólnak a beszámolók, de az irodalom, a könyvek élvezete, az olvasás nem ismer határokat. Patrick Modiano könyvei a miénk is- és hogy van magyar kötődése, az is kiderül később.


Miért éppen ő?

 

Díjazása nem kizárólag az írói életműnek szól, hanem egyfajta válasz is a világszerte ijesztő méreteket öltő extrémizmusra. A hatvankilenc éves Patrick Modiano irodalmi munkássága a Nobel-bizottság szerint az emlékezés, a felejtés, a bűn és az identitás kérdéseit járja körbe. A díjazás indoklás szerint "az emlékezés művészetével a legmegfoghatatlanabb sorsokat sikerült megragadnia, ezáltal mutatva be a megszállás mögötti rejlő emberi világot". Megidézte a legfelfoghatatlanabb emberi sorsokat és feltárta a náci megszállás mindennapjait.

 

A Svéd Akadémia nem tudta elérni Modianót, hogy közöljék vele a hírt, de Antoine Gallimard-nak, a Gallimard kiadó elnökének sikerült telefonon gratulálni az írónak. Gallimard arról tájékoztatta az AFP hírügynökséget, hogy a szerző nagyon örül a díjnak, ugyanakkor furcsának is találja a helyzetet. A kiadóvezető úgy fogalmazott, a hír nagy meglepetés volt számukra.


Modianót Párizsban, a Jardin du Luxemburg mellett érte a telefon, lánya hívta fel a Nobel-díj hírével. „Nem gondoltam volna, hogy ez valaha megtörténhet, igazán meg vagyok hatva” – reagált a friss győztes, akinek utolsó kötete, a Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier épp egy hete jelent meg hazájában, és már a bejelentés előtt is sikerkönyvnek számított. Modianónak legutóbb idén jelent meg könyve magyarul, A Kis Bizsu címmel, ezen kívül a Sötét boltok utcája, az Augusztusi vasárnapok, illetve Dora Bruder című könyvei olvashatók nálunk.


A svéd Nobel-díj bizottság elnöke szerint, ha valaki meg akar ismerkedni Modiano munkásságával, akkor a Sötét boltok utcája című regénnyel érdemes kezdeni, amellyel Goncourt-díjat nyert, de népszerű, Franciaországban kultikus könyve az 1997-es Dora Bruder, amelyben a könyv leírása szerint "az elbeszélő ráakad egy 1941-ben megjelent újsághirdetésre: a szülők 15 éves eltűnt lányukat keresik. Az író a hirdetés nyomán kutatásba kezd. A regény szívszorító tényfeltárás, nyomozás az 1940-es évek Párizsában, a francia kollaboráció időszakában, a zsidóüldözés kezdetén." Fontos adalék ehhez a hírneves rabbi ősökkel rendelkező Modiano család történetéből, hogy az író apja a nácikkal üzletelő feketézőként élte túl a megszállást.


Magyar gyökerek


Modiano belga és olasz zsidók gyerekeként született 1945-ban, a második világháború vége után két hónappal született Párizsban, édesanyja a félig magyar, félig flamand származású színésznő, Luisa Colpeyn, édesapja zsidó származású olasz kereskedő. 1968-ban adta ki első regényét. Azóta a regényírásból él, és folyamatosan jelennek meg művei. Forgatókönyveket is írt, ő a tizenegyedik Franciaországban született Nobel-díjas. Az egzisztencialista regény egyik legfontosabb francia alakjának tartják. Az irodalmi életbe Raymond Queneau, a Zazie a metrón szerzője vezette be, ő egyébként Modiano középiskolai geometriatanára volt. Modiano egyetemet nem is végzett, érettségi után már csak íróként akart élni.

 

Művészetét gyakran hasonlítják a francia íróóriás Marcel Proustéhoz az emlékek fontossága és az időkezelése miatt. A nevéből eredő francia „modianesque” kifejezés egy olyan személyt vagy helyzetet takar, ami távol áll a logikától, de az abszurdtól is, valahol a két világ, a sötétség és a fény között mozog.


Nők kisebbségben


A Le Monde honlapján megjelent statisztika szerint ha egy robot adná a Nobel-díjakat, akkor is francia nyerné (vagy angolszász író), de mindenképp európai, férfi prózaíró. A franciák méltán lehetnek büszkék a Nobel-statisztikájukra, hiszen 15 Nobel-díjas íróval (a kettős állampolgárokat is számolva) a ranglista nyertesei, a második amerikaiak „mindössze” 12 Nobel-díjast tudnak felmutatni. Az angol után pedig a második legtöbb Nobel-díjas regény franciául íródott, szám szerint 16. Ráadásul az első Nobel-díjat 1901-ben szintén francia költőnek ítélték. 2014-ben 107. alkalommal osztották ki az irodalmi Nobelt, amivel általában férfiakat díjaznak. A tavalyi nyertes Alice Munro csupán a 13. nő volt, aki az elismerésben részesült. Előtte Doris Lessing 2007-ben kapta meg Nobel-díjat.


La femme La femme cikke 2014. október
Lepje meg üzleti partnereit, családtagjait egy különleges, személyre szóló ajándékkal.